muestras inglés-español · 29. abril 2020
Dos diálogos bélicos subtítulados del inglés al español, respetando convenciones básicas de subtítulos para TV.
muestras japonés-español · 10. marzo 2020
本来「正月」は1月の別称ですが、一般的には正月行事をする間ととらえ、1月1日~1月7日(地方によっては15日、または20日まで)の「松の内」や、一連の正月行事を終え「正月事終い」の日とされる1月15日(地方によっては20日)の「小正月」までを指すことが多いです。 Originalmente se conoce como Shougatsu al "Año Nuevo", pero en general se considera así por la tradición de Año Nuevo. En enero...
muestras japonés-español · 10. marzo 2020
<Ozouni> お雑煮は、年神様に供えた餅を下ろして頂くための料理で、食べることで新年の力(年魂)を頂戴します。もともとは、酒宴の前に食べて胃を安定させるための前菜料理で、臓腑を保護するため「保臓(ほうぞう)」と呼ばれていたという説もあります。やがて、お餅を入れて雑多なものを煮込む「雑煮」となり、各地の特色がでるようになりました。...
muestras japonés-español · 19. enero 2020
TVアニメ『ワンパンマン』第2期エンディング主題歌) Anime One Punch Ending temporada 2
muestras japonés-español · 15. enero 2020
BLUE ENCOUNT 『ポラリス』 【アニメ『僕のヒーローアカデミア』第4期オープニングテーマ】 (Anime Boku no Hero Academia, opening temporada 4)
muestras japonés-español · 27. febrero 2019
Anime Fairy Tail Opening 6 +Plus Fiesta